混雑時には、上海ディズニーリゾートの各駐車場が最大収容量に達する可能性がありますので、週末や休日に上海ディズニーランドとディズニータウンを訪れるゲストには、地下鉄、タクシー、または他の公共交通機関をご利用することをおすすめいたします。
上海ディズニーランドの「ズートピア」テーマランドが12月20日に正式にオープンしました。当社が上海ディズニーリゾート各区画の最大収容人数を設定している同様、「ズートピア」もオープン当初の混雑が予想されており、当社は上海ディズニーにご入園のゲスト全員が、「ズートピア」テーマランドに入構することや、その新しいアトラクションの「ズートピア:ホット・パースート」をお楽しみいただくことを保証できないことについて、ご理解ください。その代わりに、新しいテーマランドがオープンして以降、パークの各所に、ビジュアル、エンタメ、飲食とグッズを含むズートピア関連の新しい体験が用意されております。

上海ディズニーリゾートは、入園のために前日の夜から並ぶことを、いかなる日、いかなる形で行うことも禁止ております。どうぞご了承ください。遊園プランを合理的に計画するよう、ご協力お願いします。

テーマランド運営の初期段階では、新しいアトラクションの「ズートピア:ホット・パースート」は、途中で止まることや、運行の一時停止が想定されています。このような状況は、業界標準と最善の利用者体験に基づいて構築された乗り物システムおよびセキュリティシステムの複雑さなど、さまざまな要因によって引き起こされます。途中で停止した場合、キャスタメンバーの指示に従ってアトラクションから退出してください。復旧プロセスがすべて終了してから、アトラクションが再開されます。この過程におけるゲストのご理解、ご協力をお願いします。
上海ディズニーリゾートの公式サイトへようこそ!当社のプライバシーポリシー利用規約が更新されました。ご一読ください。

上海ディズニーリゾート-凯发网站

learn about how to be a star guest for your visit to the shanghai disney resort.

be a star guest!

welcome to shanghai disney resort! we hope you will feel that our resort is like a home away from home, and just like in your own home we need your help to care for it. to help us, and your fellow guests, please keep an eye out for special tips and reminders throughout the resort, brought to you by our beloved friends from disney’s animated film zootopia. and by following their helpful guidelines you could become a star guest for the day!

attention guest! read the rules before entering and follow them while in the park.

sloooow dooown... no running in the park...

stay with your friends and do not push past others while waiting in line.

fellow citizens, i ask everyone to please put your waste in the trash can.

be kind to animals…and disney characters.

when ya need to go, just hop on over to the nearest toilet.

listen up recruits! please respect other guests and only smoke in designated areas.

footer links
  • ディズニーランドリゾート
  • ディズニー関連サイト
        网站地图